Search results for "filología española"
showing 10 items of 10 documents
Bibliographia Boethiana
2013
Tercera y última parte de la Bibliografía Boethiana, dedicada a la vida, época, obra e influencia de Anicio Manlio Severino Boecio. Esta tercera entrega reúne los estudios más importantes sobre las versiones hispánicas medievales de la Consolatio Philosophiae.
El Espejo de corregidores y jueces del doctor Alonso Ramírez de Villaescusa. Estudio y edición
2020
La tesis doctoral El 'Espejo de corregidores y jueces' del doctor Alonso Ramírez de Villaescusa. Estudio y edición es una edición crítica del manuscrito 154 de la Biblioteca Histórica «Marqués de Valdecilla» (Universidad Complutense de Madrid) que contiene el Espejo de corregidores y jueces, compuesto en 1493 por el doctor Alonso Ramírez de Villaescusa, corregidor de Isabel la Católica. La obra está mal filiada en dicha biblioteca por estar atribuida a Alonso Ramírez de Prado y estar catalogada con el título de Directorio de príncipes e instructorio para virtuosamente todos vivir, lo que supone no solo un problema respecto a la autoría del texto, sino también la confusión entre esta obra y …
Quince años de Filología española en el contexto europeo (1912-1927). A propósito de la publicación del libro <i>Leo Spitzers Briefe an Hugo Sc…
2007
The letters written between 1912-1927 by the young scholar Leo Spitzer to the distinguished Romanist Hugo Schuchardt, allow us to look at the situation of Hispanic Studies in its european context. At the same time, this correspondence describes the foundation of the RFE in a great period for Hispanic and Romance Philology.
El bastardo Mudarra / The Bastard Mudarra. Traducir, editar, construir en paralelo con nuevos instrumentos de investigación
2017
La presente tesis doctoral se centra en la traducción que he realizado de una obra dramática del siglo XVII, escrita en 1612, El bastardo Mudarra de Lope de Vega, al inglés contemporáneo para la base de datos EMOTHE (Early Modern European Theatre), y en su edición digital avanzada dentro de esta base de datos. El objetivo fundamental de esta tesis es la traducción que he realizado al inglés de El bastardo Mudarra y su inserción en la base de datos EMOTHE junto con una edición propia de la obra original, anotada y de carácter instrumental, y la traducción francesa histórica de Eugène Baret, publicada en 1869, editadas en paralelo. La base de datos EMOTHE ha sido creada por el grupo de invest…
Catálogo hipertextual de traducciones anónimas al castellano (CHTAC). Un nuevo proyecto de Humanidades Digitales
2013
Son muchos los proyectos de Humanidades Digitales que en los últimos años se han llevado a cabo en el ámbito de la literatura y lengua españolas: sin embargo no se encuentra aún disponible en red un recurso en el ámbito de la traducción que quiera o pueda ofrecer una catalogación exhaustiva y unificada de todas las traducciones medievales al castellano. A partir de estas premisas y con el fin de paliar su falta, nace la idea de la creación de CHTAC. Catálogo Hipertextual de Traducciones Anónimas al Castellano, una herramienta electrónica y gratuita que facilita el acercamiento a los numerosos testimonios de literatura traducida a lo largo de la baja Edad Media, cuyo traductor se desconoce o…
Boletín bibliográfico sobre don Juan Manuel y su obra (IV: 2009-2012)
2013
Continuación del repertorio bibliográfico sobre don Juan Manuel y su obra publicado en Memorabilia en 1998 (parte I), en 2002 (parte II) y en 2009-2010 (parte III). En esta cuarta parte se recogen y clasifican referencias de estudios publicados entre 2009 y 2012.
Edición del Libro de los exemplos por A.B.C. (3ª parte)
2013
Edición del Libro de los exemplos por A.B.C. de Clemente Sánchez, tomando como base el manuscrito Espagnol 432 de la Biblioteca Nacional de París, más completo y cercano al texto original que el número 1182 de la Biblioteca Nacional de España. La edición seacompaña con un completo aparato de notas que recoge los textos latinos europeos ehispánicos en los que se documenta cada uno de los exempla.
Princeps. Filosofía política medieval: una bibliografía (III). El espejo en el rey (siglo XIII)
2013
Princeps. Filosofía política medieval: una bibliografía constituye un acercamiento al estudio de la filosofía política medieval, con especial atención al género de los llamados specula principum y a su tradición occidental. El repertorio bibliográfico se compone de las siguientes secciones: El rey en el espejo (siglos VIII-IX), El espejo roto (siglos X-XII) y El espejo en el rey (siglo XIII).
Los libros de caballerías como obras didácticas según dos prólogos artúricos: Baladro del sabio Merlín y Tristán de Leonís
2013
El prólogo es uno de los paratextos que se consolidó en la narrativa caballeresca con la llegada de la imprenta. El baladro del sabio Merlín (1498) y el Tristán de Leonís (1501), impresos por Juan de Burgos, son ejemplos tempranos de la importancia del prólogo. Ambas obras proceden de una larga tradición manuscrita derivada de textos franceses. Las versiones impresas castellanas reelaboran dicha tradición. En ambas obras, se agregó un prólogo. En dicha sección, por medio de diferentes recursos, se resalta el valor didáctico, además del entretenimiento, que los libros de caballerías ofrecían a sus lectores. Este trabajo estudia cómo, por medio de estos prólogos, se buscó orientar la lectura …
La escritura medieval y la preservación de la memoria y el saber en el Libro de Apolonio
2013
La escritura se tematiza en el Libro de Apolonio, un poema castellano de mediados del siglo XIII, a través de numerosos episodios que permiten resolver las situaciones difíciles que el héroe debe enfrentar para que así la acción narrativa avance. Además de definir a Apolonio como un héroe letrado, lo escrito busca preservar la memoria de los hechos notables del pasado, resaltando tanto la condición heroica del protagonista del poema como la función social de la escritura en el contexto del siglo XIII castellano.